TEMOIGNAGES DE LA REPRESSION MAROCAINE
KENTI Sidi Balla
Je m'appelle Kenti Sidi Bailla. Je suis né le
16 octobre 1970 à Smara au Sahara Occidental, occupé par
l'Espagne à l'époque. En 1975, à la fin de l'année,
mon grand père s'est engagé dans la résistance
pour que Saura ne tombe pas dans les mains de l'année marocaine,
qui entrait dans la ville ; ma famille n'a jamais eu de ses nouvelles.
Il fait partie des disparus Sahraouis dont le sort est inconnu.
A cette même époque, ma mère est emmenée
par des gendarmes marocains à la gendarmerie de Smara, "pour
quelques minutes" disaient-ils. Elle reviendra plus de deux ans
après, durant lesquels elle n'a jamais été jugée.
On ignorait où elle était détenue. Elle n'a jamais
eu de justification officielle de ce qu'elle a subi. Son frère
a également connu la répression marocaine, il a été
emprisonné pendant trois mois à Tan-Tan, sans jugement,
pour ses idées indépendantistes. Libéré,
il lui est interdit depuis de visiter Smara où demeure sa sur
et certains de ses proches.
Le souvenir de l'emprisonnement de ma mère quand j'étais
petit, l'éducation qu'elle m'a donnée ont fait naître
en moi les idées de Liberté qui ont rendu insupportable
la vie quotidienne sous le joug d'une occupation que je refusais. Notre
ville souffrait d'une présence oppressante de l'armée,
de la police, de colons arrogants et des mouchards partout.
C'est ainsi que j'ai décidé de quitter clandestinement
mon pays, avec deux autres amis. Nous devions traverser, de nuit, le
mur de défense marocain pour rejoindre le Front Polisario ; par
malchance nous nous sommes retrouvés au milieu de militaires
marocains, qui ont ouvert le feu sur nous J'ai été arrêté
et subi un interrogatoire accompagné de tortures physiques et
morales, ensuite j'ai été livré à la gendarmerie
royale pour un interrogatoire plus approfondi et plus dur qui a nécessité
mon transfert à la ville d'Agadir. Quatre jours après,
la police s'est saisi de l'affaire et je me suis retrouvé dans
le commissariat de la ville de Smara devant quatre officiers appartenant
à différents services de sécurité marocaine
et qui étaient venus d'EI-Aïoun (capitale du Sahara Occidental)
spécialement pour nous (l'un de mes camarades a été
lui aussi arrête, mais sans que je le sache, tandis que l'autre
a réussi à rejoindre le Polisario). Je saurai plus tard
que cesofficiers font partie des responsables du centre secret de détention
d'El Aïoun connu surtout sous le nom de PC CMI (poste de commandement
des compagnies mobiles d'intervention). En réalité, les
CMI n'y sont qu'en tant que gardes devant rapporter régulièrement
rapports aux agents de la DST (direction de surveillance du territoire)
et des RG (renseignements généraux) qui sont les véritables
responsables du centre L'interrogatoire, qui commençait le matin
et finissait tard dans la soirée, a duré encore quatre
jours, tout au long desquels j'ai été torturé.
Mes interrogateurs voulaient aussi que je témoigne contre deux
autres personnes comme étant impliquées dans notre projet
de fuite. Elles devraient être les instigatrices, les têtes
pensantes. Un acte isolé de gamins irresponsables ne servait
pas les desseins des services, il fallait que se soit un acte orchestré
ayant des ramifications menaçant la sûreté de l'Etat
Je ne saisissais pas toutes ces considérations, à l'époque,
mais je n'ai rien avoué contre ces personnes. C'étaient
deux hommes âgés, respectables et connus dans notre ville.
Ils ont fini, tout de. même, par être arrêtés.
Mais ils n'ont pas connu, heureusement pour eux, la disparition.
A la fin de l'interrogatoire j'étais contraint de signer un procès-verbal
de vingt pages ainsi que d'autres actes m'accusant d'atteinte à
la sûreté de l'Etat, de révélation de secrets
d'Etat, actes de destruction, d'utilisations d'armes de l'Etat et de
tentative de rejoindre les mercenaires.
Au sortir du commissariat, le commissaire a dit aux officiers : "amenez-les
à l'exécution" ; j'entends quelque mois plus tard
dans le centre clandestin d'Agadir presque la même chose "ce
sont des gens indésirables" et à Skoura ils nous
disaient constamment, les yeux dans les yeux, que nous serons "enterrés
comme des chiens dans l'enceinte même de la prison". Galaat
Mgouna était la solution finale pour les disparus Sahraouis qui
n'ont pas été mitraillés ou jetés par un
hélicoptère ou écrasés dans "un accident
de voiture" par le fameux camion Galaat Mgouna (capitale marocaine
des rosés) était mon dernier lieu de détention
: j'y ai passé un an et quatre mois. Tous les disparus sahraouis
ou presque finissent par se trouver à Galaat Mgouna quel que
soit leur lieu d'arrestation ou leur itinéraire parcouru.
Dans ce véritable camps de concentration se trouvaient 310 sahraouis
dont une cinquantaine de femmes vivant dans un monde Dantesque. La torture
et l'humiliation sont quotidiennes, la faim, le froid, les maladies,
les peurs, les incertitudes et le désespoir devaient nous emmener
tous vers une fin inéluctable qui est la mort, après une
longue et lente destruction physique ou mentale. Cinquante deux hommes
et femmes sont morts dans de telles conditions Ils,ne verront jamais
la vie, ni leurs enfants laissés orphelins, ni leur Patrie. Ils
nous ont quittés sans même qu'ils puissent savoir pourquoi
ils ont subi de tels avilissements. Ils sont nos Martyrs et nous devons
les sortir de l'oubli et honorer leurs mémoires. Comme tous les
autres détenus, avant d'arriver à Galaat Mgouna, j'ai
dû passer par d'autres centres de détention secrets. Le
premier d'entre eux c'était celui du PC CMI d'El Aïoun.
A l'époque espagnole, ce centre était un dépôt
pour munitions transformé par les services de sécurité
marocains en un lieu de torture et de détention. Juste en face
se trouve une très grande salle blanche réservée
à la torture. A cause de sa couleur, on l'appelait "la Maison
Blanche", Elle peut recevoir aussi des détenus quand le
centre est rempli ou quand les services veulent mettre à l'écart
certains groupes ou individus. Généralement, c'est un
centre de transit , les détenus n'y restent pas indéfiniment.
Quand ils ne sont pas morts, ils peuvent toujours espérer d'être
libérés un jour, ou alors ils sont amenés vers
une destination inconnue. Là, ils savent que c'est la fin pour
eux, qu'ils ne reviendront jamais au Sahara car aucun disparu Sahraoui
emmené au nord n'en était jamais revenu.
C'est ainsi que nous pensions quand on était dans ce centre et
ce n'était pas totalement faux. Lorsque nous sommes arrivés
à Galaat Mgouna en 1990, nous avons rencontré des gens
qui croupissaient dans ce bagne-mourroir, depuis 1976 pour les plus
anciens. Dans le centre d'El Aïoun, je suis resté cinq mois
avec un bandeau sur mes yeux jour et nuit, comme tous les détenus.
Au-dessus de nos têtes, il y avait des lampes allumées
en permanence et des gardiens qui nous surveillaient sans relâche.
Nous n'avions pas le droit de parler entre nous ni toucher aux bandeaux
devenus des nids pour les poux, ni même bouger de sa place. Si
quelqu'un avait de besoin de quelque chose, il devait appeler "chef.
Nous n'avions droit aux toilettes que trois fois par jour. Pour affronter
un sol très froid, on donnait à chacun une seule couverture
ou la moitié d'une, utilisée déjà par les
détenus, la nourriture était immonde et mal cuite, quant
aux vêtements on n'y avait pas droit.
Nous étions quatorze personnes dont une femme âgée
et ses deux filles qui ont été arrêtées parce
qu'elles auraient dessiné, selon un mouchard, le drapeau de la
République Sahraouie sur l'oreiller de chacune d'elles ! La benjamine
a été libérée après quelque mois
de disparition tandis que l'aînée a été embarquée
avec sa mère (et avec nous !) pour une disparition de plus de
quatre ans.
Tout cela n'a aucune logique humaine. Les services arrêtent. torturent,
libèrent ou envoient à Galaat Mgouna au gré de
leurs humeurs. L'enquête minutieuse (s'il en existait) a laissé
place à la torture et les jugements équitables ont été
remplacés par les disparitions forcées. Ni moi ni les
autres détenus que j'ai rencontrés n'étions passés
devant un tribunal quelconque, fût-il militaire, aussi nous n'avons
jamais eu droit à une visite de la part de nos proches ni d'organisations
des droits de l'homme, nationales ou internationales. Cela peut se comprendre
dans la mesure où même nos propres familles n'avaient pas
la moindre information sur nous. Nous étions des morts-vivants
cachés et promis à la mort.
Notre libération en juin 1991 a surpris plus d'un ; nous mêmes,
nous n'en croyions pas nos yeux, c'était un rêve que de
sortir de cet enfer. La pression internationale sur le Roi Hassan concernant
les droits de l'homme avait eu des résultats positifs. Notre
libération ne relève d'aucune volonté politique
de la part du régime marocain pour améliorer les droits
de l'homme, la preuve en est que les arrestations arbitraires et les
tortures ont continué après 1991. A cet égard,
je suis témoin d'une campagne d'arrestations qui a touché
plus d'une cinquantaine de personnes à Smara (Sahara Occidental)
et dans laquelle je devais aussi être arrêté. Plusieurs
arrestations arbitraires ont eu lieu par la suite, elles visaient des
individus, mais aussi des groupes d'individus soupçonnés
de sympathie avec le Polisario.
Les récents événements d'El Aïoun où
des milices civiles composées de colons marocains ont été
recrutées pour la chasse aux Sahraouis, ce qui rappelle le cas
récent et dramatique du Timor Oriental, mais aussi la disparition
récente de trois citoyens sahraouis et les manuvres dilatoires
visant à bloquer le processus référendaire ont
montré que les autorités marocaines, même après
la mort du Roi Hassan et le départ de Driss BASRI, ne sont pas
prêtes à aller dans le sens d'un règlement pacifique
du problème du Sahara Occidental et aux problèmes de droits
de l'homme qui sont liés.
Nous devons donc être vigilants et ne pas nous laisser bercer
par la chanson du "nouveau Roi, nouveau Maroc". IL n'y a pas
là un pessimisme ostentatoire, mais des faits nombreux prouvent
que le Maroc n'est pas encore prêt à respecter le droit
du peuple sahraoui à l'autodétermination et partant les
droits des individus sahraouis à la libre expression.
Kenti Sidi Balla
UP
THE TESTIMONY OF MOHAMED BOUYA
INTRODUCTION
Mohamed Bouya spent more than ten years in Moroccan prisons and forced
labour camps. First as a prisoner of war and then as a civilian. He
never once had the opportunity of a fair trial and was tortured under
appalling conditions.
He was freed by the Moroccan authorities in 1991, but was deprived of
housing and work and had to live under constant surveillance. He eventually
decided to escape to the Saharawi refugee camps in South West Algeria.
His harrowing testimony, reproduced below gives an indication of the
systematic human rights abuses which are perpetrated by Morocco against
the Saharawi people.
PRISONER OF WAR
I am a Saharawi citizen, born in 1940 in Tindouf. I was first captured
on the 8th June, 1977 at Oued Nasser (Farsia, Western Sahara) during
a battle with the Moroccan army (Forces Armées Royales). It was
about 11.30 in the morning, and the main contingent of Saharawi fighters
had retreated. I was ordered to carry out reconnaissance of the enemy
along with 4 companions. Out of nowhere, two Moroccan jets (F5 s) appeared
on the horizon. They started to chase us. A bomb hit our Land Rover.
There was a huge explosion and my companions were killed instantaneously.
I was thrown thirty feet out of my vehicle and burned on my limbs and
head. One of my legs was paralysed and has subsequently never recovered.
I was unconscious for some time. When I awoke, a Moroccan soldier was
training his gun on me and was about to fire saying, This bastard is
still alive ! But not for long. I heard another soldier shout, Don't
kill him!
I was then surrounded by about twenty soldiers. One advanced slowly
towards to me and took away my ammunition belt and water bottle. He
ordered another soldier to search my pockets and then told two others
to carry me to a vehicle. One took a hand and the other a foot, and
they dragged me all the way to their car.
I was taken to the battle field where there were many dead and wounded.
Here, they took photos of me. An officer noticed that the nurses were
not paying any attention to me and said, If you don't take care of this
one, he will die. He is bleeding too much. The nurses bandaged me. Several
hours later two helicopters arrived to evacuate the wounded. I was put
into one. The soldier accompanying me put his foot on my face. I tried
to resist, but the co-pilot retorted, Let your master put his boot into
your stinking face.
FIRST INTERROGATION
Two hours later, we arrived at what must have been Zak (in the south
of Morocco). Two soldiers started firing questions at me.
What is your name? How many of you were there during the battle? I gestured
to them that I was incapable of answering because I needed some water.
I was taken straight back to the helicopter again.
Two hours later we arrived at Agadir military airport, and from there
they took me on by van to a military barracks. They took me into an
office and put me on the floor. A sergeant-major started to interrogate
me. Another officer was also present in the room, but he just stood
watching. What is your name? How many of you were there during the battle?
repeated the sergeant-major. Getting no reply, he asked me, Do you speak
Spanish or French ? I motioned to him that I could not speak and needed
water.
The sergeant-major brought cotton wool soaked in water and ran it over
my lips. As I still did not say anything, he plunged his biro into my
eye, shouting: Speak, you dog! If you don't speak, we will make you
speak ! He repeated this operation many times and as I still said nothing
they locked me in a cell without any treatment for my wounds.
The next day I was in a critical condition. My head was swollen and
so was the rest of my body. When the guards opened my cell door, the
officer panicked so much that he called a doctor. He told me that only
a specialist could help me now.
FACING GENERAL DLIMI
A few hours later a delegation of Moroccan officers led by General Dlimi
came in and spoke to the officer who had observed my interrogation the
night before. The General then came up to me and said, Do you want to
live or die ? I pointed up to the sky with my finger. He continued,
You will get medical treatment, but you have to tell us the truth.
I was transferred to a military hospital where there were several wounded
Moroccans. I was in a separate room and permanently guarded. For the
first time I received some medical attention. Two nurses removed the
bandages, the clothes which had stuck to my wounds and the shrapnel
in my flesh.
Every two hours a doctor visited me. A nurse stayed in my room and checked
my blood pressure every hour. I stayed like this for five days. I often
lost consciousness and had nightmares. I did not think I would survive.
On the fifth day my blood pressure started to go down, and almost immediately
a captain started to question me. He was called Ben Slimane and I think
he came from Khmeissat.
The first questions he asked me were about my personal life. He started
with my childhood and continued up until I joined Polisario.
He wanted to know about the structure of the Polisario Front; the composition
of our arsenal; our war tactics; how we prepared for battle, the identity
of foreigners who were supposed to be fighting with us.
Captain Slimane said that the Saharawis could not use a sophisticated
weapon properly. I told him that the Saharawis had a long experience
of resistance. They had fought against Spain, against France and now
against Morocco and Mauritania.
He also asked me some odd questions, Do the Saharawis use magic during
battle ? How is it then that battles are often accompanied by sand-storms
? I replied that in the Sahara there certainly were some good stories,
but that I didn't think we used magic.
What do you hope to obtain with this war ? he asked. The independence
of my country , I replied. But the Sahara is already independent, said
Slimane. No, it is not yet independent , I continued, All that has happened
is that you have taken the place of the Spanish occupation. We will
continue our struggle until the Saharawi people can take charge of our
own destiny.
Is that the opinion of all the Saharawis in the refugee camps ? Are
they in favour of war ?, Slimane asked. "Everyone wants peace ,
I said, War has been imposed upon us. We are fighting to regain our
freedom and our independence.
How do you treat your Moroccan prisoners? he asked. Those which I have
been able to see are treated with humanity and respect , I replied.
HELD IN BONDAGE FOR SIX MONTHS
After forty days Captain Ben Slimane finished his interrogation. From
that point on, nobody took any interest in me. I no longer received
regular medical attention. The guards changed their attitude towards
me. They often threw insults at me and one of them tortured me by pressing
on my wounds. After I protested at my treatment at the hands of the
guards, I received further punishment throughout the remainder of my
time in the hospital. My hands were tied to a bar above my head. For
one week my mouth was covered with adhesive tape. They only took it
off at meal times and this was very painful because I had not been allowed
to shave since being taken prisoner.
After six months I received a visit from a major (a doctor). I told
him I had been held like this for six months and that I did not know
whether I could still walk. He told me he would see what he could do,
but he could do nothing about my hands being tied, as the orders came
from above. After an examination, the doctor diagnosed permanent paralysis
in one leg. He ordered the guards to tie my hands to the bed rather
than the bar.
CLANDESTINE MILITARY PRISON
A few days after the visit from the doctor, two policemen came into
my room. Where are your clothes? one asked. They were burned, I replied.
One went out and came back with a shirt and trousers. He ordered me
to get out of bed, but I could not because of my leg. They helped me
stand up and walk and led me into a covered Land Rover. They handcuffed
my left hand to my right foot and blindfolded me. The posture I had
to adopt was extremely painful.
Some hours later they made me get out, and someone questioned me about
my identity. Two hands grabbed me and someone ordered me to walk forward.
They made me go down some steps and into a room. My blindfold was removed
and I found myself in a cell which measured about six feet by nine.
I saw that I was with four other Saharawis, one of whom was very old
with a long beard. They were in a terrible state; they were filthy and
the smell made me gag.
In this secret military prison there were about fifty Saharawis. The
cells were underground with no link to the outside world. The room we
were in was surrounded by electrified wire netting. When it rained,
you could not touch the wall for fear of electrocution.
We each had a thin blanket and every twenty-four hours or so we were
given a piece of bread and some badly cooked chick pea or lentil soup.
We were allowed to go to the toilet for two minutes twice every day.
When it was my turn two fellow prisoners helped me to walk there. As
soon as I got to the toilet, the guards would yell out that it was time
to return to the cell.
One Saharawi prisoner was kept in solitary confinement because he had
tried to escape. He was called Hamdi Ould Back. Another Saharawi prisoner,
Lahbib Ould Lemnassir, died in our cell, probably from malnutrition.
His body remained a whole day in the cell because the guards said they
had to be really sure he was dead.
After three months in this horrible prison we were transferred to the
military prison in Agadir. We only stayed there about twenty-four hours,
as we were transferred to El Ayoun on 18th February 1978. We were held
there in a military barrack belonging to the Spanish Tercio in the north
of the town.
There were about a hundred detainees there - prisoners of war and Saharawi
civilians. On arrival, we were visited by Said Ouassou who was Governor
of El Ayoun at the time, and his personal secretary Ouchein who is the
Governor now.
On the 24th February we were transferred to the police station in El
Ayoun. For the first time, our families were able to come to visit us.
Some time later, the Moroccan authorities announced that we were free
to go, on condition that we join the Moroccan army. Many accepted, as
they had no choice: it was either that or death. About fifteen of us
remained, unable to lake advantage of this so-called pardon on health
grounds. After nine months, nine of our companions were forced to join
up, which left only six Saharawi prisoners in the Tercio barracks. The
Moroccans then decided that they would allow those of us which remained
to visit our families by night and to return to the barracks to work
by day.
FURTHER ARREST AND TORTURE
On the 4th November 1979, I left the barracks as usual to go home for
dinner with my family. Then, at about one o'clock in the morning, five
individuals smashed down the door of my bedroom, searched the house
and ordered me to get dressed. They took me to the Mobile Intervention
Company (CMI) barracks in El Ayoun near the "Las Dunes" cinema.
They questioned me about my relationship with Bachir Lekhfaouni and
Sid Ahmed Bahamou whom I met in prison and whom I visited from time
to time.
The police accused me of having contacts with the exterior. As I refused
to admit to their accusations, they tied me to a bench and proceeded
to torture me by whipping the soles of my feet with a rope (falaka).
I still refused to admit to anything. They then brought in Bachir who
admitted in my presence that he had contacted me to pass on information
to the Polisario Front. I continued to deny being involved.
This time they took a rag soaked in waste and chemicals, put it over
my nose and mouth and continued to torture me with the falaka. Next
they brought Sid Ahmed in and he made the same confession as Bachir.
I could no longer bear the torture and I told them that both Sid Ahmed
and Bachir had asked me to pass on information to the Polisario Front.
They asked me to whom I had given the information. To save the rest
of my comrades, I told them that I had given the information to certain
Saharawi prisoners who had enlisted in the Moroccan army. But I knew
that these former prisoners had escaped and rejoined Polisario.
At the same time as my arrest, around fifty Saharawis had also been
arrested, some thirty women and twenty men. The commissioner in charge
of the interrogations was called Benzekri.
After about a month of interrogation and torture at the CMI headquarters,
I and five other detainees were transferred to Derb Moulay Cherif prison
in Casablanca. Here we were tortured daily, handcuffed, blindfolded
day and night, and kept under dazzling lights twenty-four hours a day.
We were kept for a month like this. Then we were taken to El Ayoun and
we were all released except for Bachir and Sid Ahmed.
On my release from prison, the Governor threatened me with further reprisals
if I attempted any activities against the motherland. The police commissioner
tried to bribe me to collaborate with him. Because I refused, I was
again arrested and interrogated several times. I was confined to El
Ayoun and the Moroccan authorities kept me under constant surveillance
to see who would get in touch with me. They wanted to use me as bait.
In order to discourage innocent Saharawis from getting in touch with
me, I opened a shop opposite the police station.
NEW ARREST
On the 19 January, 1981, I was again arrested in the middle of the night
at my home. I was tortured and interrogated at the CMI headquarters
in El Ayoun for twelve days. This time, there were thirty Saharawi detainees.
On the 1st February, 1981 we were once again transferred to Derb Moulay
Cherif prison where we were further subjected to various methods of
torture.
On the 2nd July, 1981, we were piled into covered trucks to be transferred
to Agdz, which is about fifteen miles from Ouarzazate.
Here, we faced human machines, who knew nothing else but torture. They
beat us on all parts of our bodies giving out the same treatment to
the elderly, children and men and women. It was summer and very hot.
Insects were everywhere as were snakes and scorpions. They gave us one
glass of water a day and relentlessly carried out torture.
THE FORCED LABOUR CAMP OF KAALAT M'GOUNA
On the 4th April, 1982, we were transferred to the desolate forced labour
camp at Kaalat M'Gouna, opposite the Dades Hotel which is popular with
European tourists.
Tortured, under-nourished, sick, and with no sanitation, our situation
stayed eternally the same. Fortunately, humanitarian organisations had
not forgotten us and human rights organisations stepped up pressure
on our behalf. However, during the period between Agdz and Kaalat M'Gouna
forty-three Saharawi prisoners died.
On the 16th June, 1991, it was announced that we were shortly to be
released. Thirty-five of us were driven to Rabat. A delegation led by
Ben Hachem and made up of several Governors including Rachid Douihi
and Ghailani Cherif, members of the Moroccan security service and some
Saharawi deserters, asked us to write to King Hassan to ask for our
pardon.
We said that we were Saharawis and that we were determined to stay so.
They were faced with the choice of either letting us go or putting us
back in prison. They chose to free us, but on their own harsh terms:
we were not allowed to work, had no housing and health care, and were
under constant surveillance. Faced with this unbearable situation, I
decided to escape to the liberated territory of Western Sahara and the
Saharawi refugee camps.
UP
Testimonio
de Fatma Masoud Taher
Me llamo Fatma Masoud Taher y soy ciudadana saharaui, esposa del desaparecido
Mohamed Said Abeid Chaaban. Éramos una familia de seis miembros.
Una familia seminómada, como la mayoría de los saharauis
de la época. Según las estaciones, vivíamos unas
veces en la badia (campo) en busca de pastos para nuestro ganado y otras
en nuestra casa en la localidad de LEBOUIRAT (sur de Marruecos). Desde
luego, no podíamos nomadear como antes pero al menos teníamos
un pequeño espacio de libertad propio que nos permitía
vivir decentemente.
MARCHA NEGRA
La llegada de la Marcha Verde trastornó completamente nuestra
vida. No es sin razón que nosotros la llamamos Marcha Negra.
Mi marido fue obligado a participar en ella. En el momento en que la
televisión marroquí hacía pasar a los participantes
civiles de la marcha portando el Corn, miles de soldados armados hasta
los dientes tomaron nuestra pequeña localidad, que se transformó
de la noche a la mañana de una apacible ciudad del desierto en
un verdadero cuartel. En la Badia, todos los nómadas eran sospechosos
de colaborar con el Frente Polisario. Mujeres y hombres fueron heridos
en su dignidad y en su propia piel. Mujeres fueron violadas y luego
encarceladas. Personas de todas las edades fueron masacradas. Niños
fueron privados de sus padres, sospechosos de colaboración con
los combatientes saharauis, e incluso encarcelados con sus familias.
Realmente, toda la población civil estaba en el blanco. Los relatos
de los Kosovares me recuerdan extrañamente lo que nosotros vivimos
durante esta época trgica.
El rapto:
Poco después de su regreso de la marcha negra, mi esposo fue
secuestrado, en diciembre de 1975, por agentes de la Gendarmería
Real. Estbamos solos en nuestra casa de Lebouirat (tres de nuestros
hijos pudieron huir a tiempo y reunirse con el Frente Polisario). Tomando
el tradicional té saharaui, discutíamos la situación.
Mohamed Said estaba preocupado. No cesaba de repetir que esas gentes
no respetaban nada. "Son peores que los cristianos que nos colonizaron",
decía antes de añadir "que Dios nos ayude".
De repente, alguien llama a la puerta. Tras la llegada de los militares,
la gente que nos visitaba ya no se atrevía a hacerlo. "No
puede tratarse ms que de los militares o de una persona en peligro",
murmuró Mohamed Said. Tras un momento de vacilación, me
decidí a ir a abrir. Apenas había entreabierto la puerta
cuando tres agentes irrumpieron en la casa. "¿Dónde
est Chaaban?", preguntó uno de ellos. Le respondí
que se encontraba en el salón. El mismo soldado le pidió
que les acompañara. Los otros dos registraron toda la casa. Confiscaron
varios documentos y se llevaron a Mohamed Said. Sería la última
vez que veía a mi marido.
Periodo de Soledad y de Aislamiento:
Tras la detención de Mohamed Said mi vida se transformó
en un verdadero calvario. Bajo vigilancia constante, era frecuentemente
hostigada, intimidada y, a menudo, amenazada con represalias. Durante
los meses siguientes al rapto de mi esposo, nuestra casa fue cercada
por la Gendarmería Real. El clima de terror que reinaba en la
pequeña localidad de LEBOUIRAT era tan insoportable que no me
atrevía a salir de mi casa. Ya no recibía visitas. En
lo sucesivo, estaría sola frente a mi trgico destino.
Tras una semana estaba al límite de provisiones. Salí
entonces para hacer compras al mercado. En la calle, reinaba un clima
de terror sin precedentes. Las escasas personas que me crucé
no osaban apenas levantar la cabeza para volver a agacharla enseguida.
Incluso el tendero, de naturaleza muy alegre con sus clientes, se contentó
con pesar lo que le pedí.
Mese ms tarde cesó la estrecha vigilancia de la Gendarmería.
Poco a poco, recibía algunas visitas y podía ir a ver
a la gente. Fue así como conocí la dramtica situación.
Centenares de personas habían sido detenidas y llevadas a destino
desconocido. Algunas de las personas liberadas afirmaban que la tortura
era sistemtica en las crceles, lo que aumento aún ms mi angustia.
¿Qué hacer para conocer la situación de mi esposo?,
¿Seguir con vida?,¿Estar enfermo?, ¿Comer cuando
tenga hambre?. No paraba de repetirme las mismas preguntas día
y noche.
Primeras tentativas de búsqueda:
Tras tres años de espera en la angustia y en el miedo, me decidí
a hacer algo para conocer la suerte de mi marido. En un primer momento,
tomé contacto con algunas familias afectadas por el mismo drama.
Tampoco ellas sabían nada ms que yo. Estbamos de acuerdo en que
era el momento de actuar. Había que emprender rpidamente trmite
ante las autoridades marroquíes para inquirir sobre la suerte
de nuestros parientes. Así fue como nos presentamos en las oficinas
de las autoridades de LEBOUIRAT. Tras averiguar el objetivo de nuestra
visita, el Caid intentó primero calmarnos diciéndonos
que si nuestros parientes habían sido llevados por las fuerzas
reales, estaban en buenas manos y que las autoridades de su majestad
tendrían buen cuidado de que fuesen bien tratados. Ante nuestra
insistencia en verlos, en tener noticias suyas, el Caid se tornó
de pronto nervioso y amenazante. "Cuidado, juegan con fuego",
advirtió él, para luego añadir "Vuelvan a
sus casas y no hablen de esto con nadie, si no, ya saben lo que les
espera". Comprendimos bien el mensaje, por lo que nos dimos cuenta
que toda búsqueda en dirección a las autoridades marroquíes
estaba condenada al fracaso, adems de los peligros que ello comportaba.
Ahora, hacían falta otras vías y medios capaces de permitirnos
encontrar a nuestros parientes. Fue así como tomamos contacto
con la organización interna del Frente Polisario, que nos prometió
transmitir nuestra demanda a la Media Luna Roja Saharaui. Algunos meses
ms tarde, un responsable de la organización nos informó
de que nuestro dossier se encontraba en manos de las organizaciones
internacionales de defensa de los derechos humanos.
Reaparición de detenidos-desaparecidos:
Los años pasaban sin que nada cambiara. Cada año nuevas
detenciones son efectuadas. Algunas de las personas arrestadas desaparecen.
Hacia finales de los años 80, comienzan a circular rumores. Los
detenidos-desaparecidos saharauis se encontrarían en centros
secretos de la región de Ouarzazat, en el sudeste de Marruecos.
Fue en este periodo cuando una militante de derechos humanos descubrió
el siniestro presidio de Tazmamart. Las presiones internacionales sobre
el régimen marroquí se acentuaron. Los resultados de las
campañas internacionales comenzaron a dar fruto. A partir de
1989, incluso siendo siempre la tortura sistemtica, al menos la mayoría
de las personas detenidas fueron a menudo liberadas. Sin embargo, habría
que esperar hasta 1991 para que ms de 300 detenidos-desaparecidos saharauis
fueran liberados. Las familias volvieron a tener esperanza. Cuando supe
la noticia no pude contener las lgrimas. Me apresuré en pedir
noticias de mi marido. Los supervivientes de Kalaat M´Gouna (centro
secreto) me informaron que Mohamed Said Abeid Chaaban había muerto
el 27/08/1977 en Agdez. La pesadumbre se mezcló con el alivio
por esta trgica noticia. Fue la primera vez que tuve noticias de él.
Estaba triste, pero al mismo tiempo me sentía aliviada al saber
que no sufría, que ya no era torturado...
Ahora que Mohamed Said ha fallecido, yo pensaba que las autoridades
ya no tendrían razón para denegarme que yo recogiera sus
restos mortales para que yo pudiera rendirle un último homenaje.
Pensaba ingenuamente que me iban a expedir un certificado de defunción.
Sin embargo, cuando me presenté de nuevo, en compañía
de otras mujeres, ante las autoridades marroquíes éstas
se contentaron con negar estas informaciones. Nos pidieron que fueran
allí las personas que nos habían dicho tales mentiras
y nos amenazaron con represalias si continubamos abusando de la paciencia
de las autoridades que nos alimentaban.
Ante esta situación, decidí huir de los territorios ocupados.
Tras varias tentativas pude procurarme un pasaporte y salir a través
de Mauritania. Ahora estoy con los míos en los campamentos de
refugiados saharauis, lejos de toda intimidación. Aprovecho esta
ocasión para lanzar un llamamiento a la comunidad internacional,
a las instancias y organizaciones internacionales de defensa de los
derechos humanos para que se movilicen y recuperemos nuestros derechos
legítimos y nuestra dignidad.
Daira de Techla, 27 de Junio de 1999.
UP